Eikthyrnir
Согласно эддическим текстам, Иггдрасиль – Мировое Древо
в скандинавской космогонии – связано с множеством существ. Так,
в «Старшей Эдде» упоминается олень Эйктюрнир (этимология не ясна, по одной из версий с древнескандинавского – «с дубовыми кончиками рогов»). Эйктюрнир гуляет по крыше Вальхаллы (в переводе А. Бродера – в стенах Вальхаллы) и объедает крону Иггдрасиля, а с его рогов стекает роса, которая «дает начало всем рекам». Позже по тексту Эдды из саги «Речи Гримнира» мы узнаем, что Эйктюрнир – не единственный олень, связанный с мировым древом.
В «Речах Гримнира» названы имена еще четырех оленей – Дейнн, Двалинн, Дюнейрр и Дюрасрор. При этом в классических английских переводах вместо слова «deer» («олень») использовано «harts». Это специфическая словоформа,
не имеющая прямого перевода
на русский язык. Под этим словом подразумевается самец красного оленя (это самый крупный вид оленей, также известный как Благородный олень или Cervus elaphus на латыни).​​​​​​​
Согласно тексту Эдды, эти четыре красных оленя вместе с Эйктюрниром объедают крону Мирового Древа. При этом в 33 строфе «Речей Гримнира», где сказано, что олени едят ветви дерева, в оригинале использовано странное слово «hæfingar», которое нигде больше не встречается. Его переводят
по-разному – «самые длинные побеги», «самые большие ветки» и даже как «стрелы» (версия Ф. Йонссона). Текст саги обнаружен в двух списках – в Codex Regius и AM 748 I 4to. Хотя суть передана в них идентично, слова, использованные для описания оленей, различаются.
Eikthyrnir
Published:

Eikthyrnir

Published:

Creative Fields